I'm sorry. I don't understand (3) Lo siento, no entiendo por qué está siendo tan difícil. I'm sorry, I don't understand why you're being so difficult. Lo siento, no entiendo qué situación social es esta. I'm sorry, I don't understand which social situation this is. Lo siento, no entiendo lo que ve en eso. I'm sorry, I don't get what you Lo siento; por favor, perdóname. No sé por qué dije eso. Fue poco delicado por mi parte. I'm sorry, please forgive me. I don't know why I said that. That was very insensitive of me. More examples. 2. (to realize an objective) a. to achieve. Ese hombre consiguió todas sus metas profesionales.That man achieved all his career goals. b. to manage. No conseguí convencerlo para que se viniera a la playa con nosotros. I didn't manage to convince him to come to the beach with us. Estar, of course, means “to be.” Arrepentido is the participle form of arrepentir (to repent), so it literally means “repentant” as an adjective. Él no está arrepentido de lo que hizo. (He is not sorry for what he did.) Podemos ser amigas de nuevo si tú estás arrepentida. (We can be friends again if you’re sorry.) 20. auxiliary verb. 1. (used to indicate capability) a. can. Mi novia puede bailar salsa. My girlfriend can dance the salsa. b. to be able to. Necesito mis gafas para poder ver.I need my glasses to be able to see. 2. (used to ask for something or permission) a. can. The definite articles in Spanish, typically el and la when singular, are the equivalent of the English "the." Lo can be used as a neuter definite article before an adjective to make an abstract noun. For example, lo importante can be translated as "the important thing," "that which is important," or "what is important," among other possibilities. .

what does lo que siento mean